外国語HP制作 翻訳・海外向けWEB制作 グローバルサイト制作|東京 大田区 工房shibaken
英語版ホームページ、韓国語版ホームページ、中国語版ホームページ など
海外向けHP制作いたします。
50年の歴史を持つ翻訳会社と提携。
翻訳 & 海外向けホームページ制作いたします

海外向けホームページ制作いたします。翻訳から制作まで一括で承ります。
英語版ホームページ
フランス語版ホームページ、イタリア語版ホームページ、ロシア語版ホームページ
中国語版ホームページ、韓国語版ホームページ、スペイン語版ホームページ など。
翻訳は、技術翻訳で50年の歴史を持つ、株式会社TPSに委託します。
翻訳&外国語ホームページ制作例
中国語版ホームページ制作時の注意点
中国は国家が強制権を持って情報管理を行っています。したがって自由主義国での常識は通用しません。いくつか注意すべき点があります。
万里のファイアウォール
中国国内で中国国外のWEBサーバーにあるウェブサイトを見ようとすると、非常に時間がかかります。インターネットのインフラの問題ではなく、ダウンロードするサイトのページ内容のテキストについていちいち検閲しているからです。人権問題や、その他中国国内で見られて困る内容をカットするためです。
また、中国国内で圧倒的なシェアを持っている検索エンジン「百度」にも登録されない可能性も大きいと思われます。(日本語版「百度」もありますが、これは日本国内で運用しているもので、中国国内のものとは異なります。)
これを「万里の長城」になぞらえて、「万里のファイアウォール」と呼ばれています。
ICPライセンス
「万里のファイアウォール」による遅延を避け、かつ、中国国内の「百度」に登録を果たすためには、中国国内に設置してあるレンタルサーバーと契約し、別途サイトを新設する必要があります。ただし、これもすんなりとは行きません。ICPの認可を受けないと新規サイトを公開することができないからです。
ICPとは「Internet Content Provider」の略語で、中国政府が情報統制のために2005年2月8日から実施したサイト審査制度です。中国国内で公開している営利目的のウェブサイトは、ICPライセンスを取得しないと、罰せられます。
ICPライセンスを取得するには、中国の政府機関へそのサービス内容と運営する企業の登記情報、営業許可書、責任者の名前とその身分証明書を提出しなければなりません。つまり、現地に事務所が必要となるわけです。
このように、中国向けのホームページ制作はハードルが高い障壁があります。中国語版HPをご要望の方はこの点、ご理解お願いします。








